duminică, 26 iunie 2011

vise

am vista azi noapte ca mi-a iesit blatul pufos de tarta dulce si imi tot spuneam ' vezi roxi ca poti!'.

sâmbătă, 18 iunie 2011

Pride and Prejudice, audiobook

awful reading Jane Austen in English, delightful listening to it.

luni, 13 iunie 2011

on books, ca on food am fost la mama

am terminta in 2 timpi si 3 miscari " The secret diary of Adrian Mole, aged 13 3/4" de Sue Townsend.

inutil sa spun ca m-am prapadit de ras, ca am devenit fan instantaneu si abia astept sa-mi comand si celelalte carti din serie.
ce imi place cel mai mult la cartea asta este ca este scrisa intr-o engleza foarte accesibila si poate fi citita fara problema si de cei cu un nivel de B1, B2, numai buna pentru adolscenti sau adulti care nu au uitat ce inseamna sa fii copil.
( don't let yourselves be fooled by the cat, she didn't read the book).

-intre timp m-am apucat de " Analiza tranzactionala in psihoterapie" de Eric Berne, carte imprumuntata ( multumesc Cristina :) ), deci 'Life of Pi' e fost pusa pe hold once agaian, but not for long. Cartea este de specialitate, insa destul de usor de citit datorita schemelor si studiilor de caz, mai ales daca iti propui sa intelegi, nu sa si retii.
-i'm totally hooked on 'Cat's Eye' de Atwood, audiobook, it's brilliant. mi-a placut cartea la nebunie si in traducerea proasta de la leda, in orginial, audio este super.

ce-a gatit mama:
--salau cu maioneza;
--limba cu maioneza;
--ciuperci cu maioneza si usturoi( pt ca roxi nu mananca maioneza decat la mama ei acasa, si acolo in cantitati industriale :D);
--sarmalute si musaca pentru moldoveanul din inima mea
--ostropel de pui;
--varza cu ciolan;
--carnaciori+ diverse alte aperitive
--crema de zahar ars + praji misto cu beza si capsune. ah, ce bine e sa mergi acasa:D

duminică, 5 iunie 2011

From the Beast to the Blonde


On Fairy tales and Their Tellers

by Marina Warner

Cred ca visez la cartea asta de vreo 7 ani si in sfarsit am pus mana pe ea. Este impartita in doua parti, " The Tellers" and " The Tales" si trebuie sa recunosc ca partea a doua m-a incantta mai mult.
Autoarea incearca sa raspunda la cateva intrebari legate de povesti, cine le spunea, cine le asculta, ce spune povestea despre naratorul ei si nu in ultimul rand, ce semnificatie au intamplarile si actele protagonistilor. In ciuda aparanetei, multe povesti, chiar daca publicate de autori, au ca narator initial femei.Atat Charles Perrault cat si fratii Grimm si-au cules multe dintre povesti de la servitoare batrane si dadace, autoarea demonstrand rolul femeilor in pastrarea si transmiterea povestilor.
Marina Warner merge dincolo de interpretarile pur psihologice ale povestilor demonstrand ca ele ilustrau realitatile si contextele sociale ale naratorilor lor. Mama este absenta si inlocuita de o mastera nu doar pentru ca raspunde nevoii de idolatrizare din partea copilul si pentru ca mama sa fie fara repros ea trebuie sa fie moarta, si tot ce nu ne place la ea aruncat asupra mamei vitrege, ci si pentru ca acest lucru arata perfect realitatea: multe femei mureau la nastere, iar copiii erau crescuti de tati singuri care ulterior se recasatoareau cu femei care aveau si ele copii.Tot aceasta teama de moarte la nastere a dus la povesti precum "BarbaAlbastra", teribilul secret din camera inchisa nu este decat secretul care le face pe multe eroine ale povestilor sa fuga si sa se ascunda. Cat de monstru era Bestia si de ce era asa, cat de fermecator era de fapt Printul, de ce frumoasele sunt acoperite uneori de par si ce semnificatie are el, si nu in ultimul rand, de ce uneori fetele tac, toate au raspuns in cartea Marinei Warner.

Further readings and listenings:
* am inceput " The Secret Diary of Adrian Mole aged 13 3/4" si ma prapadesc de ras.
* "Life of Pi" pentru ca va trebui sa o trimit back.
* poate reusesc sa termin " Muntele Vrajit".
--de terminat de ascultat ' One Flew over the cuckoo's nest'---fantastic autobookul in engleza, i enjoyed reading the book, but listening to it is just great, i have a teller who does voices :D